Impersonal expressions in English and Indonesian
"It seems like", "it feels as if", "it's said that"… what exactly are these its referring to?
These are called impersonal verbs. And the it in question is called a dummy pronoun. They don't really point to anything, but rather, they highlight the action — what's being done.
What's interesting about these expressions is that, when translated to a language like, say, Indonesian, they completely change form.
It is time to … --> Waktunya …
From dummy pronoun–copula–noun–preposition in English to noun-nya in Indonesian. Here's some more examples, but this time it becomes verb-nya.
It seems like … --> Kelihatannya … / Sepertinya …